dribblesoccerlegend’s diary

日本サッカーのこれから。

10/13 今日のアイデア 台風一過ドリ

Regate después del tifón

El día después del tifón, debes driblar después del tifón.

 


Tokio revivió después de un tifón que se temía que fuera el más fuerte de la historia y que arrasó con todo en la atmósfera.

 


El aire está limpio y, cuando respira hondo, todo parece salir de su cuerpo.

 


Hay un goteo que se puede hacer cuando pasa el tifón y la atmósfera se purifica.

 


Ese fue un tifón goteando.

 


Ruede la pelota con una sensación refrescante, sintiendo el viento con la sensación de restablecer sus sentimientos y su cuerpo.

 


台風一過ドリ

 


台風ドリの翌日は、台風一過ドリブル。

 


史上最強と恐れられた台風が通り過ぎて、大気中の汚れやらなにやら全て吹き飛ばしてくれた後、東京は蘇った。

 


空気は澄み渡り、深呼吸すると、体の中から悪いものが全て外へ出るようだ。

 


台風が過ぎ、大気が浄化されたらできるドリブルがある。

 


それが台風一過ドリブル。

 


清々しい気持ちで、気持ちと体をリセットする感じで風を感じながらボールを転がす。

 


Typhoon Passover

 


The day after the typhoon dribbling, the typhoon was dribbling.

 


Tokyo was revived after a typhoon that was feared to be the strongest in history passed by and blown away everything in the atmosphere.

 


The air is clear, and if you take a deep breath, everything seems bad out of your body.

 


There is a dribbling that can be done when the typhoon passes and the atmosphere is purified.

 


That was a typhoon dribbling.

 


Roll the ball with a refreshing feeling, feeling the wind with a feeling of resetting your feelings and body.